Шаблон
субтитров служит основой для создания субтитров на других языках. Шаблон
субтитров — это отредактированный, расположенный, исследованный, аннотированный
и проверенный файл субтитров, приуроченный к съемке и звуку, соответствующий
исходному языку связанного контента (если это не поворотный файл), который
предназначен для использования в качестве основы для последующего межъязыкового
субтитрования. Netflix не ожидает, что шаблоны субтитров будут дословными.
Любой
текст, созданный специально для Netflix — оригиналы или лицензионное содержание
— должен следовать руководствам по стилю текста Netflix с заданным временем,
если не рекомендуется иное.
Каждый
язык должен адаптировать тайминг для лучшей скорости чтения по своему
усмотрению, следуя рекомендациям Netflix по таймингу.
Если
вы работаете над шаблоном поворотного языка (например, английский шаблон
поворотного текста для испаноязычного контента), убедитесь, что вы строго
следуете рекомендациям по шаблону поворотного языка, приведенным ниже.
Шаблоны
всегда должны следовать рекомендациям, представленным в этом документе, а также
TTSG (Text-to-Speech Generator) языка текста шаблона, т.е. если это
англоязычный шаблон, следуйте этому руководству плюс TTSG английского языка.
Если контент на испанском языке, следуйте этим рекомендациям по созданию
шаблона и испанскому TTSG.
Комментариев нет:
Отправить комментарий