Работая в компании TranscribeMe, вам часто придется расшифровывать интервью, совещаний и других аудиофайлов с участием двух или более участников.
В этих аудиофайлах вы часто будете слышать, как
люди, отвечая говорящему, используют слова обратной связи, такие как:
"да", "правильно", "хорошо", "ОК" и
т.д. Пожалуйста, опустите эти слова и любые подобные им слова, если они
являются самостоятельными междометиями или не являются ответом на конкретный
вопрос, требующий ответа.
Рассмотрим следующие примеры [пожалуйста, обратите
внимание, что вы НЕ обязаны обозначать различных спикеров "S1", "S2" и т.д. в вашей фактической транскрипции;
они обозначены таким образом только для примера]:
Неверно:
S1: Поэтому я много думал об этом и решил, что хочу
быть вегетарианцем.
S2: Верно.
S1: Но потом я понял, что для этого придется
отказаться от бекона. Я забыл, что это это мясо.
Верно:
S1: Поэтому я много думал об этом и решил, что хочу
быть вегетарианцем. Но потом я понял, что для этого придется отказаться от
бекона. Я забыл, что это мясо.
Комментариев нет:
Отправить комментарий