Тире — это элемент пунктуации, который немного сильнее запятой. Их обычно следует избегать в формальном письме, но для неформального письма они могут быть очень полезны. Это хороший элемент пунктуации для использования в транскрипции, потому что он хорошо подходит для передачи просодия (то есть ритма, ударений и интонации) речи.
Спикеры часто останавливаются, чтобы добавить
акцент, вставить мысль, перечислить вещи или предложить объяснение чего-либо. Тире
также может быть использовано для выделения слов или фраз, которые идут после
главного предложения.
Рассмотрим следующий пример предложения, в котором
тире используется для указания акцента в речи.
Пример.
It was a cold
day — so cold the windscreen froze over — and it made driving hard.
Это был холодный день — настолько холодный, что
ветровое стекло обледенело — и это затрудняло вождение.
Послесловие часто нарушает грамматическую
структуру предложения, а также повествование. Использовать
тире в таких случаях особенно полезно.
It was a cold
day — so cold the windscreen froze over — and it made driving hard.
Тире может быть использовано когда спикер
прерывает свое предложение, чтобы добавить уместную, но не существенную
информацию.
Пример.
In the great
empires of antiquity — Egypt, Babylon, Assyria, Persia — splendid though they
were, freedom was unknown.
В великих империях древности — Египте, Вавилоне,
Ассирии, Персии — они были великолепны, однако, свобода была там неизвестна.
Наконец, рассмотрим следующий пример, когда тире
используется для выделения слова или фразы, которое идет после главного
предложения.
Пример.
Things have
changed a lot in the last year — mainly for the better.
За последний год все сильно изменилось — в
основном в лучшую сторону.
Пример.
Weaselling out
of things is important to learn. It’s what separates us from the animals — except
the weasel.
Избегать неприятностей важно научиться. Это то,
что отличает нас от всех животных — кроме ласки.
Во всех этих случаях нормально использовать тире.
Однако TranscribeMe нет
ярлыка для вставки тире. В связи с этим вам вместо тире следует использовать
дефис [-].
Многоточие — тоже полезный элемент пунктуации, но
его следует использовать в меньшей степени, чем тире поскольку, по умолчанию,
при транскрипции используется чистый дословный перевод и большинство пауз не обозначаются.
Даже если спикер делает паузу на несколько секунд,
а затем продолжает свое предложение, делайте расшифровку предложения без паузы.
Однако некоторые паузы могут сигнализировать об
изменении мысли, смене времени или других изменениях, которые делают
предложение неполным, если пауза не отмечена.
Если пауза длится более 4 — 5 секунд, уместно
использовать многоточие. Более короткая пауза будет считаться фальстартом, и
это описано в разделе "Фальстарт и прерывания".
Рассмотрим следующий пример предложения, в котором
многоточие необходимо для синтаксической и грамматической связности.
Пример.
I had to pick
up my children from school because… actually they can’t have been at school,
because I don’t have any children.
Я должен был забрать своих детей из школы, потому
что... на самом деле они не могли быть в школе, потому что у меня нет детей.
Многоточие в предыдущем предложении необходимо для
того, чтобы оно имело смысл. Представьте, как оно бы выглядело бы без многоточия.
Я должен был забрать своих детей из школы, потому
что, вообще-то, они не могли быть в школе, потому что у меня нет детей.
Многоточие также следует использовать, чтобы
отметить, где спикер оборвал свою речь.
Комментариев нет:
Отправить комментарий