воскресенье, 20 марта 2016 г.

Для тех кто учит Английский язык. Хорошая фраза.

Pardon my French (простите за грубость)!
Everybody’s working flat out (в полную силу).

… gently nudged off (вежливо отфутболить, отодвинуть).
There were nods of assent (кивок согласия).

They all bore armbands (нарукавные повязки), identifying them as security.
Little tip for you (небольшие чаевые или совет) … wee man (малыш).

Who is it you want to see?
Mind if I sit?

Certainly seems to have a bit more grey matter (серого веществамозгов).
Brains and brawn don’t always mix (мускулы).

… sleeping quarters (квартиры).
Hammell poured himself another generous shot of vodka. He tipped (наклонил) the glass and drained it (опустошил).

Big enough retainer (сумма которая платится вперед в качестве задатка за предстоящую работу).
Josef had tidied (убрать) the kitchen and washed up (помыть посуду) after dinner.

Proper spelling and punctuation (правописание).
His parking bay (карман для парковки)  was right outside the menswear shop.

Комментариев нет:

Отправить комментарий