— Я догадываюсь, — прервал его Фокс, — он, наверно, хорошо оплатил ваше время, поскольку вы приехали очень быстро.
— Сэр, на моем фургоне написано ‘Срочно‘, поскольку именно этим я и занимаюсь. Срочным ремонтом. Сразу выезжаю, как только могу.
Мужчина забил последний гвоздь и посмотрел
на результаты работы. На земле, рядом, стоял ящик с инструментами и небольшой стол,
на котором он резал фанеру под размер. Мелкие осколки стекла были собраны в совок,
крупные лежали один на другом стопкой. Фокс наклонился вниз чтобы осмотреть их и,
выпрямившись, взглядом дал понять Кларк что ничего существенного не обнаружил. Кларк
подошла к тяжелой входной двери и несколько раз подряд позвонила в звонок. Никто
не ответил. Тогда она наклонилась и пальцами приоткрыла прорезь для корреспонденции.
— Я детектив-инспектор Кларк, — громко сказала она, — есть шанс поговорить с Вами сейчас, мистер Кафферти?
— Приходите с ордером! — раздался громкий голос из-за двери.
Кларк посмотрела в прорезь для писем и увидела тень на фоне затемнённого холла.
— Хорошо, что Вы выключили свет. Труднее попасть. Думаете, они вернуться?
— О чем ты говоришь? Опять приняла лишнего на грудь? Я слышал, что вы себе не отказываете.
Кларк почувствовала, как ее лицо начинает краснеть. Посмотрев на Фокса, она
сумела взять себя в руки.
— Вы подвергаете опасности не только себя, но и жизни других людей. Пожалуйста, подумайте об этом.
— Женщина, не фантазируйте. Я случайно
ударил по стеклу, и оно разбилось. Это все, конец истории.
— Хорошо, если вам нужен ордер, я могу оформить.
— Оформляйте, а лучше убирайтесь! Оставьте меня в покое!
Кларк захлопнула крышку, выпрямилась и посмотрела на Фокса в упор.
— Ты сейчас думаешь, что у тебя есть вариант лучше, чем оформление ордера? Давай, позвони ему, — сказал Фокс, указав на
телефон, который она держала в правой руке.
3
Бар «Оксфорд» был почти пуст. Джон Ребус сидел во внутренней комнате один.
Комментариев нет:
Отправить комментарий